TRANSART – Southern California

Medical / Judicial Interpreter – Spanish/English Translator

  • Site Hits

    • 13,025
  • Archived Posts

  • Admin

English portion of written interpreter exam

Posted by Legal / Medical Interpreter on 10/18/2009

There is great concern out there as to what material is pertinent to the english part of the written exam. It is necessary to study high vocabulary, but then again, that method is hit-and-miss … If you don’t know the word, then you are left to guessing…. But there is hope, there are ways to strategize….. I will include in future posts some links to high level english excerpts, and lists of latin roots for words…. This is good to know to be able to take educated guesses at words by deciphering their root origins.

https://transart007.wordpress.com/2009/11/29/high-level-spanish-vocabulary-15-pages-1000-words/

more resources under RESOURCES tab in transart.biz.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: